Science Centeret Miraikan i Tokyo d. 22. april

Experimentariums medarbejdere forsamlet foran den store facade for Science Centret Miraikan.

De samme fem kolleger lidt tættere på.

Stor projektionsklode i science centret Miraikan.

Interpretor’en fortæller nogle få japanere, hvad projektionerne handler om. Vi andre kan ligge på divanerne og komfortabelt kigge op på kloden.

Jeg er ved at blive instrueret i hvordan man håndterer projektionerne.

Og nu er det mig, der kører med klatten.

Interpretoren og jeg kigger efter hvad der sker på den store ophængte klode.

Meget elegante toilet håndvaske i stål og glas.

Og meget behageligt med håndtørring i denne effektive blæser / suger. Oftest er der i Japan ingen muligheder for at tørre hænderne efter håndvask på toiletter.

Robotshow. Japanerne elsker det, men jeg synes denne Honda-robot med rygsæk ikke imponerer, og hvad den udfører er heller ikke imponerende.

Miraikan har til huse i en meget stor bygning. Så det er ikke noget problem at rutte med kubikmeterne. Restauranten er oppe i toppen af billedet.

En af de meget imponerende og interaktive jordskælvscomputere. Men krævende for at blive sjov.

Overblik over jordskælvsområdet. Trods alt bedst med en interpretors hjælp, eller en volunteer (som ham til venstre).

Touch screen computere er meget anvendt. Og mange steder kan man høre hvad forskerne har at fortælle (de er alle mænd).

Et ”laboratorie”-miljø med modeller af mennesket og færdig-lavede prøver til mikroskoperne. De havde ingen dissektioner.

Den store projektions-klode hang udfordrende midt i et dagslysområde, alligevel lyste den tydeligt op med sine mange RGB-lysdioder.

Miraikan gør meget ud af full scale modeller, så man får oplevelsen af autencitet. Det kan være udmærket, men kræver også helst en rigtig persons mellemkomst, som her.

Den gennemskårne mand, således at han kan samles og skilles ad på en simpel og effektiv facon.

Interpretor Chihiro Ogawa har netop haft et hold børn om emnet dybhavet. Fine små modeller og en masse snak. Børnene lytter pænt, så det er ikke så svært at være formidler.

Skriv et bogstav og send det fra ét sted til et andet på ”internettet”. Dette mekaniske inferno er en model af nettet.

Pigerne har nu sammensat en række af 16 kugler, hvoraf de 8 første fortæller hvor beskeden skal hen, og de 8 næste, hvilket bogstav de vil fortælle. De har lige trykt på send-knappen tv.

Beskeden kommer til routeren, der aflæser de første 8 kugler, og ved nu hvordan den vil sende beskeden videre.

Og nu er beskeden hejset op i routerens snegl og bliver sendt hen til den rette modtager. Modtageren kan godt være en anden router.

Hos modtageren: De første 8 kugler er smidt ud (i kurven) og nu ligger der et bogstav parat til aflæsning. Modtagerboksen aflæser selv et P.

De tre farvede tegn flytter man rundt på mens to gule fisk svømmer rundt. Fiskene bliver berørt af tegnene og opfører sig forskelligt. De giver lyde fra sig, og det betyder at man kan gå rundt (fiskene er ligeglade med dig!) og om-arrangere tegnene og se og lytte sig frem til den ønskede virkning.
Small Fish. FUJIHATA Masaki + FURUKAWA Kiyoshi + Wolfang MÜNCH. Small fish direct us to create music in this interactive exhibit. Small fish can be seen swimming around on the floor by computer image projector. Visitors work together to manipulate music by moving objects created from beautifully colored cloth around the floor. When the fish collide with the objects, they bounce off, emitting a sound at the same time. Through skilful movements, you can gradually turn these simple noises into music. Created with information technology, this exhibit is simultaneously a music score and an instrument.

På et billard-stort bord kan 4 personer lege med farver, geometrier og bevægelser. Co-Draw. Interact and work together with a computer to create a drawing. Sure, it is fun to draw pictures, but it can also be enjoyable to draw sith someone else. In this exhibit, a computer helps you draw pictures by adding embellishments and movement to your drawings. Now you can work together with an articicial intelligence to draw pictures.

På denne væg kan en 3-dimensionel verden blive fotograferet af en 1-dimensionel skanner og blive til et ikke-linieært 2-dimensionelt billede. Smukt, tankevækkende og vækker en eksperimentel adfærd. Time Scanning Wall. Images taken along a time base are joinde to form a wall of images. Special camera that photograph only a single vertical line is built into the wall. By arranging images from this camera horizontally in order of time taken, an image of the visitor over time mysteriously appears. Adding the element of time to one-dimensional images produced two-dimensional images that offer a sense of time quite different from what we are accustomed.

Mars-robot show. To publikummer styrer hver sin rover med påmonteret kamera med deres egne medkig skærme. Alt imens forklarer interpretor hvad det hele går ud på, mens de to slås om at vinde.

Tilbage til Tokyo-siderne!